Пироги осетинские пушкин


Осетинские пироги с доставкой

Бесплатная доставка осетинских пирогов в Пушкин, Павловск, Колпино, поселок ШушарыНасладиться одним из самых восхитительных блюд осетинской кухни — легко, даже если вы проживаете не в солнечной Осетии, а в Царском Селе. Если вы находитесь в городе Пушкин, в Пушкинском районе Петербурга, в городе Павловск, в Колпино или Шушарах, то вам достаточно сделать всего один звонок в службу доставки осетинских пирогов. И тогда в минимальные сроки ароматное, горячее, пряное и изумительно вкусное блюдо ? окажется на вашем столе! Традиции, связанные с осетинскими пирогами, не менее удивительны, чем их вкус. Например, ни один большой праздник в Осетии не обходится без трех красиво выставленных на стол пирогов — по числу стихий, с которыми каждый день приходится сталкиваться человеку. Огонь, вода, воздух — всё это символизируют сытные, аппетитно пахнущие осетинские пироги.

Почему вам стоит воспользоваться доставкой осетинских пирогов?

Компания по производству осетинских пирогов в городе Пушкин по праву гордится качеством своей продукции. Доскональное выполнение всех стадий технологического процесса, строжайший контроль качества на каждом этапе, использование только натуральных свежих продуктов — всё это может служить отличной гарантией того, что осетинский пирог вам действительно понравится. Не менее тщательно следят в компании и за логистическими процессами. Будьте уверены: осетинский пирог, чрезвычайно оперативно доставленный вам, будет горячим, будто только что из печки. Доставка производится в специальных термосумках, благодаря которым пироги сохраняют не только свое тепло, но и свой отменный, непревзойденный вкус.

Как заказать осетинские пироги?

Оформить заказ очень просто — позвоните оператору по телефону 949-93-94 или оформите заказ на сайте www.osetin-pirogi.ru. Бесплатная доставка осуществляется в течение часа — вне зависимости от того, находитесь ли вы в городе Пушкин, в Павловске, в Колпино или в Шушарах. Есть дополнительные вопросы? Задайте их оператору — вас с радостью проконсультируют!

Ассортимент пирогов (по 800 грамм или по 1 килограмму)

  • С лососем
  • С сыром и шпинатом
  • Мясом и сыром
  • Мясом и грибами
  • Фасолью и сыром
  • Курицей, грибами и сыром
  • Капустой, орехом и сыром
  • С листьями свеклы и сыром
  • С сыром и луком
  • Курицей и сыром
  • Картофелем и грибами
  • Картофелем и сыром
  • Капустой и сыром
  • С сыром
  • С мясом

Сладкие пироги

  • С клюквой
  • Клубникой и яблоками
  • С клубникой
  • Яблоками и лимоном
  • Творогом
  • Яблоком и клюквой
  • Яблоком и корицей
  • С лимоном

Вы так же можете оформить в заказе один из лимонадов представленных на сайте и взять один из трех соусов (тар-тар, грибной или томатный).

Главная страница — осетинские пироги

Самые вкусные осетинские пироги  приготовленные с душой!

Мы с радостью готовы Вам предложить осетинские пироги по традиционному осетинскому рецепту с нежным сыром, привезенным из Осетии, с мясом халяль и со свежей зеленью!
Не многие могут похвалиться, что готовят настоящие осетинские пироги. Но мы знаем секреты приготовления самых вкусных пирогов.

Наши повара очень внимательно относятся к каждому этапу приготовления. Осетинские пироги приготовленные нами не являются полуфабрикатами, мы используем только натуральные и свежие продукты и специи. Все ингредиенты проходят тщательный отбор и проверку на качество. Наши пироги питательны так как выпекаются из тонкого теста с большим количеством начинки.

Наша доставка позволяет привезти осетинские пироги горячими!!! Ешьте с улыбкой и получайте удовольствие!!!

Не всегда удается стоять у плиты и готовить вкусный домашний обед? Позаботится об этом, не тратя время на кухню, Вам поможет служба доставки осетинских пирогов. Осетинские пироги – это всегда очень вкусно и сытно. Вам не составит труда и времени сделать заказ. Служба доставки привезет заказ к вам домой или в офис.

Осетинские пироги отлично хранятся в холодильнике. Если не удалось съесть его за один раз, Вы с легкостью сможете разогреть его в микроволновой печи на следующий день. Такие пироги могут стать отличной альтернативой любой другой еде на каждый день.

Осетинские пироги – это не выпечка на любителя, это вкусный полноценный обед. Традиционный пирог готовится из воздушного теста и различных начинок. Как правило, начинка в пироге всегда пропорциональна тесту. Тесто раскатывается на круг диаметром примерно на 20- 25 сантиметров и разлаживается сверху начинка. Начинка равномерно распределяется по тесту и края теста собираются. Затем пирог переворачивают, и немного растягивают, затем выпекают. Начинка у таких пирогов может быть самая разнообразная грибная, мясная, пироги с картошкой, капустой и даже из свекольной ботвы.

Вес среднего осетинского пирога около 600 грамм, а большой может доходить весом до 1000 грамм. Заказав один большой, сытный пирог можно с легкостью накормить всю семью, и угостить друзей. Для осетинских пирогов используются только свежие и высококачественные продукты. Традиционные пироги, как правило, пекут по три пирога с различными начинками. Заказав такую трапезу в службе доставки, Вы получите вкусный, ароматный пирог, как только что с печи. Осетинский пирог будет упакован и доставлен к вам еще теплым.

Александр Пушкин - Wikipedia, la eniclopedia libre

Википедия todavía no tiene una página llamada «Александр Пушкин».


Busca Александр Пушкин en otros proyectos hermanos de Wikipedia:
Wikcionario (diccionario)
Wikilibros (учебные пособия / учебные пособия)
Wikiquote (citas)
Викитека (библиотека)
Wikinoticias (noticias)
Wikiversidad (contenido académico)
Commons (imágenes y multimedia)
Wikiviajes (viajes)
Wikidata (дато)
Викивиды (виды)
  • Comprueba si имеет стандартную форму, правильную форму, правильную форму, википедия, эз луг, и бесплатную информацию.Си-э-э-э-э-э-э-э-э, правильно и правильно, Викимедиа donde quizás podrías encontrarla
  • Busca «Александр Пушкин» и текстовые сообщения из Википедии, которые существуют.
  • Консультация по художественному оформлению «Александр Пушкин».
  • Buska las páginas de Wikipedia que tienen включает в себя «Александр Пушкин».
  • Si ya habías creado la página con este nombre, limpia la caché de tu navegador.
  • También Puede Que La Pagina Que Buscas Haya Sido Borrada.

Si el artículo incluso así no existe:

  • Crea el artículo utilizando nuestro asistente o solicita su creación.
  • Puedes traducir este artículo de otras Wikipedias.
  • En Wikipedia совместимые с текстовые документы, совместимые с лицензией Creative Commons Compartir-Igual 3.0. Нет информации о том, что у вас нет никаких условий для кумплан-альгуна-де-эсас.
  • Ten en cuenta también que:
    • Статьи об информации и информации serán borrados - версия «Википедия: Эсбосо» -.
    • Искусство публикации и автопроизводство serán borrados - версия «Wikipedia: Lo que Wikipedia no es» -.
,

Александр Пушкин | Биография, работы и наследие

Александр Пушкин , полностью Александр Сергеевич Пушкин , (родился 26 мая [6 июня по новому стилю], 1799, Москва, Россия - умер 29 января [10 февраля], 1837, Санкт-Петербург), русский поэт, романист, драматург и автор коротких рассказов; его часто считали величайшим поэтом своей страны и основателем современной русской литературы.

Британика Викторина

Азбука поэзии: факт или вымысел?

Повествовательные стихи, как правило, очень короткие.

Первые годы

Отец Пушкина происходил из старой боярской семьи; его мать была внучкой Абрама Ганнибала, который, согласно семейной традиции, был абиссинским князем, купленным в качестве раба в Константинополе (Стамбул) и усыновленным Петром Великим, товарищем по оружию которого он стал. Пушкин увековечил его в незаконченном историческом романе г. Арап Петра Великого (1827; Негр Петра Великого ). Как и многие аристократические семьи в начале 19-го века в России, родители Пушкина переняли французскую культуру, и он, его брат и сестра научились говорить и читать по-французски.Они были оставлены на попечение бабушки по материнской линии, которая рассказывала Александру, в частности, истории его предков на русском языке. От Арины Родионовны Яковлевой, его старой медсестры, освобожденного крепостного (увековечен как няня Татьяны в году, Евгений Онегин, ), он услышал русские сказки. Летом в подмосковном имении своей бабушки он разговаривал с крестьянами и часами провел в одиночестве, живя в мире снов преждевременного, творческого ребенка. Он широко читал в библиотеке своего отца и получил стимул от литературных гостей, которые пришли в дом.

В 1811 году Пушкин поступил во вновь основанный Императорский лицей в Царском Селе (позднее переименованный в Пушкина) и начал свою литературную карьеру с публикации (1814, в году, Вестник Европы, «Посланник Европы») своего стихотворного послания «К Мой друг, поэт. В своем раннем стихе он следовал стилю своих старших современников, поэтов-романтиков К.Н. Батюшков и В.А. Жуковского и французских поэтов 17 и 18 веков, особенно виконта де Парни.

В то время как в лицее он также начал свою первую законченную главную работу, романтическую поэму Руслан и Людмила (1820; Руслан и Людмила ), написанную в стиле повествовательных поэм Людовика Ариосто и Вольтера, но со старорусским постановка и использование русского фольклора.Руслан, созданный по образцу традиционного русского эпического героя, сталкивается с различными приключениями перед тем, как спасти свою невесту Людмилу, дочь Владимира, великого киевского князя, которого в свою брачную ночь похитил злой маг Черномор. Стихотворение попирало общепринятые правила и жанры и подвергалось жестокому нападению со стороны обеих известных литературных школ того времени - классицизма и сентиментализма. Это принесло Пушкину известность, однако, и Жуковский подарил свой портрет поэту с надписью «Победившему ученику побежденного мастера.

Получите эксклюзивный доступ к контенту из нашего первого издания 1768 года с вашей подпиской. Подпишитесь сегодня

Санкт-Петербург

В 1817 году Пушкин получил должность в министерстве иностранных дел в Санкт-Петербурге, где он был избран в Арзамас, эксклюзивный литературный кружок, основанный друзьями его дяди. Пушкин также вступил в ассоциацию «Зеленая лампа», которая, хотя и была основана (в 1818 г.) для обсуждения литературы и истории, стала подпольной ветвью тайного общества - Союза благосостояния.В своих политических стихах и эпиграммах, широко распространенных в рукописи, он сделал себя представителем идей и чаяний тех, кто должен был принять участие в восстании декабристов 1825 года, неудачной кульминации русского революционного движения на его самой ранней стадии.

Изгнание на юг

За эти политические стихи Пушкин был выслан из Санкт-Петербурга в мае 1820 года в отдаленную южную провинцию. Отправленный сначала в Екатеринослав (ныне Днепропетровск, Украина), он там заболел и, выздоравливая, путешествовал по Северному Кавказу, а затем в Крым с генералом Раевским, героем 1812 года, и его семьей.Полученные им впечатления послужили материалом для его «южного цикла» романтических повествовательных поэм: «Кавказский пленник» (1820–21; «Узник Кавказа» ), «Братья разбойники» (1821–22; Братья-разбойники ) и Бахчисарайский фонтан (1823; Бахчисарайский фонтан ).

Несмотря на то, что этот цикл стихов подтвердил репутацию автора Руслана и Людмилы , Пушкин был провозглашен ведущим русским поэтом современности и лидером романтического, свободолюбивого поколения 1820-х годов, но сам он не был доволен этим.В мае 1823 года он начал работу над своим центральным шедевром, романом в стихе Евгения Онегина (1833), над которым он продолжал работать с перерывами до 1831 года. В нем он вернулся к идее представления типичной фигуры своего возраста, но в более широком контексте и с помощью новых художественных методов и приемов.

Евгений Онегин раскрывает панорамную картину русской жизни. Персонажи, которые он изображает и увековечивает - Онегин, разочарованный скептик; Ленский, романтичный, свободолюбивый поэт; и Татьяна, героиня, глубоко ласковое исследование русской женственности: «драгоценный идеал», по словам самого поэта, - типично русские и проявляются в связи с социальными и экологическими силами, с помощью которых они формируются.Хотя формально произведение напоминает «Дона Хуана» лорда Байрона «», Пушкин отвергает субъективное, романтическое отношение Байрона в пользу объективного описания и показывает своего героя не в экзотической среде, а в основе русского образа жизни. Таким образом, акция начинается в Санкт-Петербурге, продолжается в провинциальном имении, затем переключается на Москву и, наконец, возвращается в Санкт-Петербург.

Пушкин тем временем был переведен сначала в Кишинев (1820–23; теперь Кишинев, Молдова), а затем в Одессу (1823–24).Его горечь в продолжающемся изгнании выражена в письмах к его друзьям - первой из коллекции корреспонденции, которая стала выдающимся и прочным памятником русской прозы. В Кишиневе, отдаленном форпосте в Молдавии, он посвятил много времени написанию писем, хотя он также погрузился в жизнь общества, занятого любовными интригами, запоями, играми и насилием. В Одессе он страстно влюбился в жену своего начальника графа Воронцова, генерал-губернатора области. Он участвовал в нескольких поединках, и в конце концов граф попросил его уволить.Пушкин в письме к другу, перехваченному милицией, заявил, что теперь он «берет уроки чистого атеизма». В конечном итоге это привело к тому, что его снова сослали в имение его матери Михайловское, недалеко от Пскова, на другом конце России.

На Михайловском

Хотя два года в Михайловском были для Пушкина несчастливыми, они должны были доказать один из его самых продуктивных периодов. В одиночку и в изоляции он приступил к тщательному изучению русской истории; он познакомился с крестьянами в имении и увлекся записью народных сказок и песен.В этот период специфически русские черты его поэзии становились все более заметными. Например, его баллада «Жених» (1825; «Жених») основана на мотивах русского фольклора; и его простой, стремительный стиль, весьма отличающийся от блестящей экстравагантности Руслана и Людмилы или романтичной, мелодичной музыки «южных» стихов, подчеркивает ее суровую трагедию.

В 1824 году он опубликовал Цыганы ( Цыган ), начатые ранее как часть «южного цикла».В Михайловском он тоже написал губернские главы года Евгения Онегина; стихотворение Граф Нулин (1827; «Граф Нулин»), основанное на жизни сельского дворянства; и, наконец, одно из его главных произведений, историческая трагедия года, Борис Годунов, (1831).

Последний отмечает разрыв с неоклассицизмом французского театра и построен на «народных принципах» пьес Уильяма Шекспира, особенно историй и трагедий, пьес, написанных «для людей» в самом широком смысле и, следовательно, универсальных в их обжалованию.Написанный незадолго до восстания декабристов, он рассматривает насущный вопрос об отношениях между правящими классами, возглавляемыми царем, и массами; это моральное и политическое значение последнего, «суд народа», подчеркивает Пушкин. Находясь в России в период политического и социального хаоса на грани 17-го века, его тема - трагическая вина и неумолимая судьба великого героя - Бориса Годунова, зятя Малюты Скуратова, фаворита Ивана I Ужасно, и здесь представлен как убийца маленького сына Ивана Дмитрия.Развитие действия в двух плоскостях: политическом и историческом, психологическом - виртуозно и происходит на фоне бурных событий и безжалостных амбиций. Пьеса во многом обязана чтению Пушкиным ранних русских летописей и летописей, а также Шекспиру, который, как сказал Пушкин, был его мастером смелого, свободного отношения к характеру, простоте и правде к природе. Хотя Борис лишен повышенной поэтической страсти шекспировских трагедий, он отличается «убедительностью ситуации и естественностью диалога», к которой Пушкин стремился, иногда используя разговорную прозу, иногда пятиметровую ямбическую линию большой гибкости.Характер претендента, ложного Дмитрия, тонко и сочувственно нарисован; и сила народа, который в конечном итоге приведет его к престолу, настолько подчеркнута, что публикация пьесы была задержана цензурой. Способность Пушкина создавать психологическое и драматическое единство, несмотря на эпизодическое построение, и усиливать драматическое напряжение экономией языка, деталей и характеристик делает эту выдающуюся пьесу революционным событием в истории русской драмы.

Александр Пушкин

A ...

(керн) *

Recuerdo aquel instante prodigioso
en qu que apareciste frente a mí,
lo mismo que una efímera visión
igual que un un genio de belleza pura.

En mi Русский язык с эсперансой,
en las zozobras del ruidoso afán,
tu tierna voz se seyy en mi largo tiempo
y soñaba con tus divinos rasgos.

Transcurrieron los años. La Agitada
Tormenta Disperis - Viejos Sueños
и Все права защищены.
как Como Tus Rasgos Celestiales.

En cautiverio oscuro y tenebroso
mis días en silencio se arrastraban,
sin la deidad y sin la inspiración,
sin lagrimas, sin vida, sin amor.

Mas ahora que el despertar llegó a mi alma,
и narevo apareces ante mí,
lo mismo que una efímera visión
igual que un un genio de belleza pura.

Y el corazón мне поздно arrebatado
porque en en nuevamente resucitan
Вдохновение и дивинидад
и вид из мира мира.

* Анна Петровна Кемь (1800-1879)

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго



¡Adiós Mujer Восточная Амада!

Adiós mujer восточная амада!
Poco faltó y против этого феерии,
el hábito que me dicta todo oada
casi me arrastra a las estepas, a la errancia
подробностей о состоянии здоровья.
Tienes rasgados los ojos,
la naricita rara, la frente amplia,
no balbuceas en francés tus antojos,
los pies no aprietas con seda,
y junto al samovar, a la inglesa,
no sirves el té, ni las gallet ,
без подозрений на поэзию моды,
без инквизиции Шекспира,
безумие меланхолии
без всяких сомнений,
без терассы лет,
без слов ...
Algo ocurrió conmigo, apenas media hora,
mientras alistaban los caballos,
la mente y el corazón los llenaba
tu belleza agreste, tus ojos.
¿es es es es es am am:::: 900 900 900 900 900 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 900 11 11 11 11 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11.
1829

Версия де Рубен Флорес Арсила

Apuro sediento tu tierno gemido ...

Apuro sediento tu tierno gemido,
tu intimidad que me embriaga
y ardiente, la lengua del dulce deseo,
pasión cuyo vino no sacia.
Pero Corta Conse Rel Relato,
Oculta, Calla Tu Sueño:
Sulama Que Quema Yo Temo,
Tengo Miedo de Sabre Tu Secreto.
1828

Версия де Рубен Флорес Арсила

Bajo El Cielo де азул де су тьерра натива ...

Bajo el cielo азул де су тьерра натива
тома agostaba... *
Al fin se marchitó, ya de seguro
su joven sombra sobre mí volaba;
Nos отделяют una línea непреодолимой.
En Vano El Sentimiento desperté.
Su muerte of un labio indiferente
y con indiferencia la escuché.
фунтов стерлингов,
с полным разрешением,
с полным разрешением,
с постоянным доступом angustiosa!
¿Qué se hicieron la pena y el cariño?
Ni упрекает меня quedan ya ni Иланто
, запомнившийся, как и прежде,
года памяти pasados.

* El poema se refiere a Arnalia Riznich, muerta en Italia ru 1825 г. Destinataria
де Альгос-де-лос-Мас Эрмосос поэмы Пушкинианос.

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго



Como Fui En Oro Tiempo, asío ahora ahora ...

Tel j'étais autrefois и el je suis encore
Андре Шенье

Como fui en otro tiempo, asío ahora ahora,
descuidado, amoroso.Bien sabéis, mis amigos,
si puedo una belleza mirar sin conmoverme,
sin tímida ternura, sin emoción secretta.
¿Jugó poco el amor, acaso, en mi existencia?
¿Bastante no luché cual joven gerifalte
en la red traicionera leanida por la Cipria? *
Per no a escarmentado por centenas de ofensas,
ante otros nuevos ídolos elevo mis plegarias ...

* Афродита

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго


Del céfiro nocturno...

Del Céfiro Nocturno
Этер Fluye.
Bulle,
huye
Эль-Гвадалквивир.

Salió la luna dorada,
¡тишина ...! ¡Chis! ... Гитара Аль Сын.
La espaola enamorada
se ha asomado a su balcón.

Del Céfiro Nocturno
Этер Fluye.
Bulle,
huye
Эль-Гвадалквивир.

¡Quítate, ángel, la mantilla!
¡Cual кларо ди мьюстрат!
¡Por la Férrea Barandilla
Enseña Эль Дивино пирог!

Del Céfiro Nocturno
Этер Fluye.
Bulle,
huye
Эль-Гвадалквивир.

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго


Эл кантор

¿Echasteis la voz ноктюрн хунто ал сото
дель кантор дель амор, дель кантор де су пеня?
en la hora matutina, cuando callan los campos
и сын триста и сэнсильо де ла зампона-суэна,
¿Нет ли habéis escuchado?

¿Hallasteis en la yerma oscuridad boscosa
Аль Кантор дель Амор, Аль Кантор де Су Пена?
¿Notasteis su sonrisa, la huella de su llanto,
su apacible mirada, de melancolía llena?
¿Нет, хабис-энконтрадо?

¿Suspirasteis atentos a la voz apacible
del cantor del amor, del cantor de su pena?
Cuando visteis al joven en medio de los bosques,
Аль Крусар Су Мирада Син Брильо Кон Ла Вуестра,
¿Нет хэбэйс сиспирадо?

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго


Эл prisionero

Estoy entre rejas en Хумеда Сельда.
Criada en cautiverio, un guguila joven,
mi triste compaña, batiendo sus alas,
junto a la ventana su pitanza pica.

La pica, la arroja, Mira La Ventana,
Como Si Si Pensara Lo Mismo Que Yo.
Suso me me llaman y su griterío,
y proferir quiere: ¡Alcemos el vuelo!

¡Tú yo somos libres como el viento, hermana!
Huyamos, es hora, do blanquea entre nubes
la montaña y brilla de azul la marina,
donde paseemos sólo el viento. ..Уууу!

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго


Fue en su Патрия, Bajo Aquel Cielo Azul...

Fue en su patria, bajo aquel cielo azul
ella, la marchita rosa ...
Al fin murió, un hálito eras tú,
sombra adolescente que nadie toca;
человек, сено, энциклопедия.
Intenté, en vano, avivar mi sentimiento:
la muerte dijeron los labios con oscuro cinismo,
лет, без изменений.
Quién amé entonces con alma fervorosa,
quién le di mi am en vilo,
con tanta infinita, amante tristeza,
con callado martirio, con delirio.
¿Qué fue del amor y la pena? Ай-эль-альма-маия
по-английски, по-домашнему,
по-французски,
без тенге, ни одна музыка.
1826

Версия Рубен Flórez Arcila

Se apagó el astro del ...

Se apagó el astro del día;
el mar azul cubrió la niebla de la tarde.
¡Restallad, restallad, dóciles velas!
¡Придумайте разные пироги, lúgubre océano!
Contemplo las orillas apartadas,
el magico confín del mediodía;
Voy hacia él con emoción y angustia,
embelesado por recuerdos танто ...
раз в год, 9001 день рождения, год me hierve el alma
y deja de alentar; en torno mío
Un sueño знакомый revolotea.
Recuerdo mi amor loco del pasado,
todo cuando sufrí y cuanto fue bueno,
torturador engaño de esperanza y deseo...
¡Restallad, restallad, dóciles velas!
¡Придумайте разные пироги, lúgubre océano!
Vuela, bajel, condúceme a lejanos
parajes, al capricho de Лос-Марес,
engañosos, mas no a las tristes costas
de mi brumosa patria, de Mi Tierra
Donde Por Vez Primera MIS sentidos
ardieron inflamados de pasión,
donde las tiernas musas me sonrieron
ensecto, donde entre tempestades
Se marchitó temprano mi perdida
juventud, donde allegra alegría
me traicionó, y el corazón helado
entregó al sufrimiento.
En búsqueda de nuevas sensaciones
de vosotros huí, paternos lares,
de vosotros, alumnos del deleite,
efímeros amigos de mi efímera
juventud; y vosotras, confidentes
de mis pecaminosos extravíos,
a quienes sin amor sacrificara
reposo, gloria, libertad y alma,
y vosotras, quienes he olvidado,
jóvenes traicioneras, misteriosas
amigas de mi áurea primavera,
y vosotras, quenes he olvidado ...
Pero del corazón la antigua herida,
la honda llaga de amor, nada curó...
¡Restallad, restallad, dóciles velas!
¡Придумайте разные пироги, lúgubre océano!

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго



Terminó эль ди льювиозо; de la lluviosa noche ...

Terminó el día lluvioso; de la lluviosa noche
la sombra el cielo cubre con plomizo vestido.
Lo mismo que un espectro, Детрас де ла Пинеда,
Ла Луна, Родеада де Нибла, Ха Апарецидо.
Вдохновение в моей жизни.
All lejos la luna brilla en pleno fulgor;
all all el a rezuma tibieza vespertina,
all la la agita su manto de esplendor
бахо эль азул дель чело.
Es el momento: ahora va ella por el monte
a las costas hundidas por las ruidosas olas.
All, bajo unas peñas escondidas,
ahora está ella sentada, entristecida y sola.
Sola ... delante de ella ninguno llora o sufre,
suds rodilla de besos nadie en xtasis cubre.
Sola ... sin que a los labios de amante alguno entregue
ni hombros, ni húmedos labios, ni sus senos de nieve.
De su amor celestial ninguno es digno.
¿Нет, Сьерто? Sola estás ... lloras ... yo estoy tranquilo.
Перо си ...

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго

Тодо ло жертвоприношения ту память ...

Тодо в жертву за память:
лосьон де ла лира инирадирада,
эль ланто де уна джовен абрасада,
эль темблор де мисцелос.Де ла Глория
эль брильо, у меня десентерро тенеброзо,
ло белло де мез кларос пенсамьентос
ю ля венганза, суиено торментосо
де мис энкарнизадос суфримьентос.

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго



Я расплывчатый calles bulliciosas ...

Я расплывчатый bulliciosas,
лет в полном объеме,
лет мне в жизни,
в полном объеме.

Me digo: pasarán raudos los años
лет со дня рождения,
дел в долгосрочном периоде
год с днем ​​рождения.

Cuando contemplo el roble solitario,
este Patriarca de los bosques -pienso-
sobrevivió al жестокий siglo de mis padres
y собре-вивира este siglo nuestro.

Cuando acaricio a una tierna criatura
pienso que es hora ya de despedirme:
te cedo el puesto, florecer te toca,
y para mía es hora de pudrirme.

Cada día que pasa, cada hora,
me acostumbrado a ejercitar la mente,
e inteto adivinar cuál de entre ellos
ser an el aniversario de mi muerte.

Вы хотите меня окружить?
¿En la guerra, en la mar, como viajero?
¿O si acaso será, el valle vecino
el que reciba mis helados восстанавливает?

Y aunque para mi cuerpo inanimado
лет со дня рождения моря,
лет, могилу солнечного Керидо,
год, репозиторий.

Y que a la entrada misma de mi Tumba
un que of juvenil vida jugar pueda,
y que Naturaleza indiferente
con su eterna hermosura resplandezca.

Версия Эдуардо Алонсо Дуэнго

Йо ля amé ...

Yo la amé,
ese amor tal vez,
est al en todavía, quema mi pecho.
Pero confundirla más, нет quiero.
Que no le traiga pena este amor mío.
Йола Аме.Грех эсперанса, con locura.
Sin voz, por los celos consumido;
la amé, sin engaño, con ternura,
tanto, que ojalá lo quiera Dios,
y que ootro, amor le tenga como el mío.
1829

Версия де Рубен Флорес Арсила


,

Смотрите также